Catalogue
Français

I Legnanesi

Legnano (Italie)

Une scène de Pover Crist Superstar (2006/2007), dont le titre transpose en dialecte lombard ce du musical célèbre de Tom Rice et Andrew L. Webber, mis en scène dans la saison théâtrale 2006/2007.La décoratrice de théâtre Alessandra Bortolozzo a utilisé les propriétés bidimensionnelles d'un fond en toile ASC1000S - Sceno 1.000 cm peint pour représenter, avec un style naïf qui trouve comparaison en ce des personnages de I Legnanesi, l'intérieur d'une vieille maison lombarde dans ses détails: le plafond en bois, les briques des murs décrépis, la fenêtre avec les rideaux, les tableaux, la commode, la lampe avec du pare-soleil et une ''poêle économique'', jusqu'à les Années 50 ...
Voir tous
... protagoniste incontesté des habitations populaires. Devant le fond, objets d'époque authentique: la toilette avec un miroir reclinabile, le lit en fer battu, la table.Les Colombo de Legnano, paradigme hilarant de la famille lombarde d'autres temps que les textes de Felice Musazzi et Antonio Provasio ont rendu célèbres en toute Italie. L'image reprend un tableau emblématique dans lequel elle est résumée aussi admirablement par le point de vue scénographique la philosophie de la compagnie lombarde ...
... basée sur le contamination entre donnée réel sociologique (les costumes souvent prélevées par l'habillement quotidien, les bibelots authentiques, l'utilisation du dialecte) et la dissimulation absolue (le déguisement, le fond peint et suspendu sans soin en le cacher plis et imperfections, à afficher, au-delà à la dissimulation, aussi l'origine de dilettante de la compagnie).En travaillant pendant la journée et en récitant de soir - Felice Musazzi et ses camarades de scène étaient employés au Franco Tosi, industrie mécanique connue de Legnano - la compagnie dialectale a créé ...
... un prototype véritable de Commedia dell'arte qui, imbu de populisme sain et sincère, il est devenu une représentation du ''quatrième état'' théâtral, en contraste avec le théâtre cultivé et financé par demi économiques considérables. Une représentation que, peu à la fois, après décennies de popularité immense entre le public, elle a été comprise et aussi appréciée par la critique. Depuis 1949 I Legnanesi produisent un spectacle par an.Sur la photo, Felice Musazzi dans le rôle de la Teresa ...
... et voici son partenaire Tony Barlocco dans le rôle de ''la Mabilia''.Au personnage de ''la Teresa'' (avec l'article, à la Lombarde), femme de conditions humbles et aucun instruction mais douée du bon sens des gens simples, elles sont confiées le comique plein de faute et la satire de la société moderne, méli-mélo de contradictions et injustices incompréhensibles aux personnages qui habitent les cours populaires qui font au fond aux événements racontés par I Legnanesi.''La Teresa'' fut créée et interprétée pour des décennies ...
... par le même Musazzi que, après débuts qui puisaient souvent à l'improvisation, il raffina le personnage en le caractérisant avec des temps comiques qui produisaient un effet irrésistible non seulement sur un public populaire. Par exemple, aussi Giorgio Strehler idolâtrait Musazzi: il ne cachait pas de lui considérer «la meilleure actrice italienne» et il arriva lui proposer une rôle dans une mise en scène de Goldoni.
Une photographie tirée pendant backstage. Les citations au revue et au spectacle de variété est fréquent avec l'utilisation inévitable des matériaux préférés par ces gendres théâtraux. Les soulèvements du grand escalier sont recouvert en effet de MPD - Pelle di Diavolo argent.
Le perron en MPD - Pelle di Diavoloargent dans une autre scène.Le scintillement sur le fond est ce d'un fond drapé réalisé en MPD - Pelle di Diavolo iridescente.C'est un kitsch classique des spectacles musicaux des Années 50 réalisé en style estudiantin-paroissial ...
La compagnie I Legnanesi est née par hasard en 1949, dans un patronage, sur l'initiative d'un groupe d'amis conduits par Felice Musazzi (Parabiago 1921 - Legnano 1989).
Le groupe exclusivement masculin de la compagnie est dû à une ancienne interdiction ecclésiastique qui empêchait aux femmes de réciter avec les hommes, donc les rôles féminins étaient interprétées par les hommes.
I Legnanesi sont devenus célèbres en interprétant des rôles de quartier, racontés en dialecte par des personnages repris de la vie quotidienne dans les maisons de cour de la Lombardie de la province de Milan: «La ''ringhiera'' (balustrade) nous court dans l'âme», dit un de leur adage.
De nombreux prix de la critique, et surtout du public de la télévision, ont permis le succès de la compagnie, aujourd'hui point de référence du théâtre dialectal italien.
Textes
Felice Musazzi
Antonio Provasio
Scénographie
Alessandra Bortolozzo
Enrico Dalceri
Costumes
Enrico Dalceri
Mise en scène
Anotnio Provasio

Matériaux utilisés dans ce décor

AJC - Jute Color

Gazes

ASC - Sceno

Toiles

FBR - Bruxelles

·Limited fabrics·

MPD - Pelle di Diavolo

Tissus métallisés

ShowLED Chameleon

Rideaux étoilés ShowLED

Informations sur le traitement des données